Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20
Forward: 1 20 50
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*ul/a-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 small, minute 2 to become crushed, pulverized, smaller 3 to crush, pulverizeface="Times New Roman Star"1 мелкий, маленький 2 дробиться, становиться меньше 3 растирать, дробить
face="Times New Roman Star"us?a-l- 2, us?aq 1face="Times New Roman Star"us?ak 1
face="Times New Roman Star"us?aq 1, us?al- 2 (Бор. Бад.), us?at- 3 (Бор. Бад., Abush., Pav. C.)face="Times New Roman Star"us?al- 2, us?o|q 1face="Times New Roman Star"us?aq (dial.), us?s?aq 1
face="Times New Roman Star"us?aG 1face="Times New Roman Star"us?a- 2, us?aq 1face="Times New Roman Star"uzax 1
face="Times New Roman Star"uz?a- 3





face="Times New Roman Star"us?at- 3, us?aq 1face="Times New Roman Star"u>saq 1, u>sat- 3


face="Times New Roman Star"us?aq 1
face="Times New Roman Star"usaq 1, usat- 3

face="Times New Roman Star"EDT 16, 262 (deriving the forms from uvs?a- which is hardly the case), ЭСТЯ 1, 617-618.
face="Times New Roman Star"*ubygface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"sticks supporting the upper rim of a yurtface="Times New Roman Star"жерди, поддерживающие верхний край юртыface="Times New Roman Star"ug| (MK); ujug|lug| ( = uvug|lug|) 'tent pole' (MK)
face="Times New Roman Star"hug| 'hut'
face="Times New Roman Star"ug| (Pav. C.)face="Times New Roman Star"u:g| (dial.)face="Times New Roman Star"oq (dial.)

face="Times New Roman Star"u:q
face="Times New Roman Star"ug|, u: 'house, yurt' (R)face="Times New Roman Star"u: 'das Stangenrippe der Jurte, u"ber welches die Filzdecken ausgebreitet werden' (R - Teleut)





face="Times New Roman Star"u:qface="Times New Roman Star"u>wyq




face="Times New Roman Star"uwyq

face="Times New Roman Star"EDT 76, 271, VEWT 510, TMN 2, 150-151, ЭСТЯ 1, 583, Лексика 517-518.
face="Times New Roman Star"*ogryface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"thiefface="Times New Roman Star"ворface="Times New Roman Star"og|ry (OUygh.)face="Times New Roman Star"og|ry (MK)face="Times New Roman Star"uuru
face="Times New Roman Star"og|ry (Pav. C.)face="Times New Roman Star"o.g|riface="Times New Roman Star"og|ri, og|urface="Times New Roman Star"og|urface="Times New Roman Star"og|ruface="Times New Roman Star"og|ryface="Times New Roman Star"og|yrface="Times New Roman Star"og|ryface="Times New Roman Star"u:r
face="Times New Roman Star"vъw|rъw|face="Times New Roman Star"uor- 'to steal'face="Times New Roman Star"uor- 'to steal'face="Times New Roman Star"o:rface="Times New Roman Star"o:ryface="Times New Roman Star"u:ruface="Times New Roman Star"u>ry



face="Times New Roman Star"og|ryface="Times New Roman Star"uryface="Times New Roman Star"og|ryface="Times New Roman Star"oru, uruface="Times New Roman Star"EDT 90, ЭСТЯ 1, 412-414, TMN 2, 77-78, Stachowski 244. Turk. > Mong. *og|urc?ak, see Щербак 1997, 164; Hung. or, orv 'mischievous', see Gombocz 1912.
face="Times New Roman Star"*obu-ra- / *obu-n-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to wear out (intr.), decay 2 to cease, stop 3 to tire 4 to be destroyedface="Times New Roman Star"1 изнашиваться, стареть 2 прекращаться 3 уставать 4 развалиться, разрушиться


face="Times New Roman Star"uwa-l-, wa-l- 1, 3, 4 (dial., ТТДС 112, 451)





face="Times New Roman Star"u:ra- 1
face="Times New Roman Star"u:ra- 1
face="Times New Roman Star"yvъn- 3face="Times New Roman Star"u:raj- 2


face="Times New Roman Star"ura- 4








face="Times New Roman Star"VEWT 356, 515. Kalm. o:r- 'to fall apart, become spoiled' may be < Turkic, but the immediate source is unclear (Tat.?). The Chuv. form may be a dialectal variant of ylъn-, see Егоров 342, Федотов 2, 468.
face="Times New Roman Star"*A>burtface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 cheek-pouch, inside of the mouth 2 gum 3 mouthful, gulp 4 cheek 5 molar 6 to take a mouthful, swallowface="Times New Roman Star"1 внутренняя полость рта 2 десна 3 глоток 4 щека 5 коренной зуб 6 глотатьface="Times New Roman Star"a[vurt] (?adurt) (OUygh., late med. texts TT II)
face="Times New Roman Star"avurt 1face="Times New Roman Star"urt 2face="Times New Roman Star"awurt (Sangl.) 3, (MKypch.) og|urt, owurt 1, 3 (Houts., Ettuhf.)face="Times New Roman Star"urt (dial.) 1


face="Times New Roman Star"howurt (dial.) 1, 3face="Times New Roman Star"o:rt-a- 6face="Times New Roman Star"o:rt-a- 6face="Times New Roman Star"u:rt 'throat', u:rt-a- 6
face="Times New Roman Star"urъlъ, dial. vъw|rlъw| 5 (Ашм. V 320)face="Times New Roman Star"omurt 1, 3
face="Times New Roman Star"a:rt-a- 6
face="Times New Roman Star"u:rtface="Times New Roman Star"urt 1face="Times New Roman Star"uwyrt 1face="Times New Roman Star"urt 1face="Times New Roman Star"uwurt 4face="Times New Roman Star"aurt 1, 4
face="Times New Roman Star"urt 1
face="Times New Roman Star"uvurt 1, 4face="Times New Roman Star"EDT 65, ЭСТЯ 1, 407-409, Лексика 225-226, Мудрак 115. The Old Uyghur form is poorly readable, so -d|- is dubious. Yak. -m- is irregular: could it be a trace of PA *umV 'drink', otherwise lost in Turkic?
face="Times New Roman Star"*a.buc?face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"handfulface="Times New Roman Star"пригоршня
face="Times New Roman Star"avut (MK), avut-c?a, avuc?-c?a (KB), avuc? (Tefs.)face="Times New Roman Star"avuc?face="Times New Roman Star"uc?face="Times New Roman Star"avuc? (MA, Sangl., Бор. Бад.)face="Times New Roman Star"xo|wuc?face="Times New Roman Star"oc?face="Times New Roman Star"os?face="Times New Roman Star"ovuc?face="Times New Roman Star"ovuc?, jan-avuc?face="Times New Roman Star"o:sface="Times New Roman Star"os?face="Times New Roman Star"u:s?
face="Times New Roman Star"yvъs/



face="Times New Roman Star"u:c?face="Times New Roman Star"uwysface="Times New Roman Star"uvysface="Times New Roman Star"usface="Times New Roman Star"uwuc?face="Times New Roman Star"auc?face="Times New Roman Star"avuc?, uvuc?, uvucface="Times New Roman Star"uwysface="Times New Roman Star"uz?|face="Times New Roman Star"uvuc?face="Times New Roman Star"EDT 44, VEWT 3, ЭСТЯ 1, 409-410, Егоров 342, Дыбо 179-181, Лексика 25-253. Turk. > MMong. a'uc? id. (Щербак 1997, 103).
face="Times New Roman Star"*ugutface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"fermentface="Times New Roman Star"закваска
face="Times New Roman Star"ug|ut (MK)









face="Times New Roman Star"u:t





face="Times New Roman Star"ug|utface="Times New Roman Star"uvyt







face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 1, 575.
face="Times New Roman Star"*ebface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"houseface="Times New Roman Star"домface="Times New Roman Star"eb (Orkh.), ev (OUygh.)face="Times New Roman Star"ev (MK), o"v (KB)face="Times New Roman Star"evface="Times New Roman Star"o"jface="Times New Roman Star"o"j (Pav. C., Бор. Бад.)face="Times New Roman Star"ujface="Times New Roman Star"o"jface="Times New Roman Star"ju"face="Times New Roman Star"evface="Times New Roman Star"o"jface="Times New Roman Star"ibface="Times New Roman Star"em, (Kond.) u"jface="Times New Roman Star"u"jface="Times New Roman Star"ha"`vface="Times New Roman Star"av-la-n- 'to marry'

face="Times New Roman Star"o"gface="Times New Roman Star"o"g|face="Times New Roman Star"u"jface="Times New Roman Star"u"jface="Times New Roman Star"u"jface="Times New Roman Star"u"jface="Times New Roman Star"u"jface="Times New Roman Star"jevface="Times New Roman Star"u"jface="Times New Roman Star"u"j
face="Times New Roman Star"u"jface="Times New Roman Star"VEWT 34, EDT 3-4, ЭСТЯ 1, 287-288, 513-514, Егоров 21, Лексика 500. The word for 'woman' in some languages goes back to PT *eb-c?i ("housewife"), see EDT 6; borrowed in Mong. as ebsi 'female of a big bear', see Clark 1980, 43).
face="Times New Roman Star"*ju"genface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"bridleface="Times New Roman Star"уздечка
face="Times New Roman Star"ju"go"n (MK, IM)face="Times New Roman Star"ojanface="Times New Roman Star"jo"ga"nface="Times New Roman Star"ujan (Pav. C.)face="Times New Roman Star"juganface="Times New Roman Star"ju"ga"nface="Times New Roman Star"jug|yn (ЯЖУ)face="Times New Roman Star"ju"ja"nface="Times New Roman Star"u"jen, ujanface="Times New Roman Star"c?u"genface="Times New Roman Star"c?u"genface="Times New Roman Star"u"jgen
face="Times New Roman Star"j@w|venface="Times New Roman Star"u":n
face="Times New Roman Star"c?u"g|en
face="Times New Roman Star"z?|u"go"nface="Times New Roman Star"z?u"genface="Times New Roman Star"ju"wenface="Times New Roman Star"ju"ga"nface="Times New Roman Star"z?|u"gen
face="Times New Roman Star"ijgen, ju"genface="Times New Roman Star"z?u"wen
face="Times New Roman Star"ju"genface="Times New Roman Star"VEWT 212, EDT 913, ЭСТЯ 1, 577, Егоров 77, Лексика 556.
face="Times New Roman Star"*u"giface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"owlface="Times New Roman Star"сова
face="Times New Roman Star"u"gi, u"hi (MK, KB, IM)face="Times New Roman Star"o"ju"face="Times New Roman Star"o"keface="Times New Roman Star"u"gu" (Sangl., CCum.)
face="Times New Roman Star"u"ka"

face="Times New Roman Star"hu"viface="Times New Roman Star"u"gu"face="Times New Roman Star"u"gu"face="Times New Roman Star"u"ku"
face="Times New Roman Star"u"g@, u"x@

face="Times New Roman Star"u"gu"face="Times New Roman Star"hu"gu", hij-qus?face="Times New Roman Star"u"ku"

face="Times New Roman Star"o"ko"


face="Times New Roman Star"u"ku"

face="Times New Roman Star"VEWT 519, TMN 2, 156, EDT 101, Лексика 170-171, Федотов 2, 303. Some irregularities are explained by the root's expressive character.
face="Times New Roman Star"*o"k-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to fall down, bow downface="Times New Roman Star"падать, склоняться











face="Times New Roman Star"u"ku"s- 'to nod, fall asleep sitting'
face="Times New Roman Star"u"k-face="Times New Roman Star"o"ko"j- 'to bow (forwards)'face="Times New Roman Star"o"ko"j- 'to bow (forwards)'











face="Times New Roman Star"Stachowski 199.
face="Times New Roman Star"*o":lface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 moist, wet 2 marshface="Times New Roman Star"1 влажный 2 болотоface="Times New Roman Star"o"l (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"o"l (MK, KB) 1face="Times New Roman Star"o"l 1, Osm. o"l 'pool'
face="Times New Roman Star"o"l (Pav. C.) 2, (Sangl.) 1face="Times New Roman Star"hu.l 1face="Times New Roman Star"ho"l 'damp, moist'

face="Times New Roman Star"o":l, dial. ho":l 1face="Times New Roman Star"o"l 1face="Times New Roman Star"u":l 1face="Times New Roman Star"u"l 1face="Times New Roman Star"he:^.l, he:.lface="Times New Roman Star"vil@ 1face="Times New Roman Star"u"o"l 1
face="Times New Roman Star"o"l 1face="Times New Roman Star"o"l 1face="Times New Roman Star"o"l 1





face="Times New Roman Star"ho"l 1

face="Times New Roman Star"VEWT 371, Егоров 54, ЭСТЯ 1, 524-525, TMN 2, 161-2. The common Turk. derivative *o"len| (ЭСТЯ 1, 527-528, Лексика 119) means 'rich grass' (hence Chuv. valem; > MMong. olan|, olen| (SH), WMong. o"lu"n|, Kalm. o"ln|, see KW 295, TMN 2, 161, Щербак 1997, 165, 197).
face="Times New Roman Star"*u"l-, *o"l-c?-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to measure 2 measure, measuringface="Times New Roman Star"1 мерить 2 мера, измерениеface="Times New Roman Star"u"lgu" (o"lgu") 2face="Times New Roman Star"u"lgu" (o"lgu") 2face="Times New Roman Star"o"lc?- 1face="Times New Roman Star"u"lc?a"- 1, u">lgi> 2face="Times New Roman Star"u"lgu" (o"lgu") 2 (Pav. C.); o"lc?- (IM) 1face="Times New Roman Star"o.lc?a"- 1, ulgi 2face="Times New Roman Star"o"lc?i- 1, u"lga" 2
face="Times New Roman Star"o"lc?- 1, u"lgu" 2face="Times New Roman Star"o"lc?e- 1, u"ln|n|i 2face="Times New Roman Star"u"lgu" 2face="Times New Roman Star"u"lga" 2face="Times New Roman Star"u"lgu" 2face="Times New Roman Star"elc?- 1face="Times New Roman Star"vis/- 1, @lg@ 2face="Times New Roman Star"u"llehin- 'divide, distribute'face="Times New Roman Star"u"llehin- 'divide, distribute'

face="Times New Roman Star"o"lc?o"- 1, u"lgu" 2face="Times New Roman Star"o"ls?e- 1, u"lgi> 2face="Times New Roman Star"o"ls?e- 1, u"lgi 2face="Times New Roman Star"u"lsa"- 1, u">lgu"> 2face="Times New Roman Star"u"lgu" 2face="Times New Roman Star"jo"lc?- 1face="Times New Roman Star"ol/c?-, o"lc?e- 1face="Times New Roman Star"o"ls?e- 1, u"lgi 2
face="Times New Roman Star"u"lgu" 2face="Times New Roman Star"EDT 142, VEWT 371, ЭСТЯ 1, 529, 632, Stachowski 250.
face="Times New Roman Star"*u"le-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to divide, distribute, endow 2 lot, endowmentface="Times New Roman Star"1 разделять, распределять, наделять 2 доля, наделface="Times New Roman Star"u"le-, u"les?- 1, u"lu"g, u"lu"s? 2 (OUygh.)face="Times New Roman Star"u"le-, u"les?- 1, u"lu"g, u"lu"s? 2 (MK, KB)face="Times New Roman Star"u"les?- 1, u"les? 2face="Times New Roman Star"u">la"s?- 1, u">li>s? 2face="Times New Roman Star"u"lu" 2, u"le- 1 (AH), u"les?- 1, u"les? 2 (Pav. C.), u"lu"s? 2 (Abush., Pav. C.)face="Times New Roman Star"ula"s?- 1, ul/us? 2face="Times New Roman Star"u"la"s?- 1, u"lu"s? 2face="Times New Roman Star"u"lis- 2
face="Times New Roman Star"u"le, u"lu"s? 2, u"le-, u"les?- 1face="Times New Roman Star"u"le- 1, u"lu"s 2face="Times New Roman Star"u"le-, u"les?- 1, u"les?, u"lu"s? 2face="Times New Roman Star"u"lu", u"lo"s? 2, u"le-, u"les?-, u"lo"s?- 1
face="Times New Roman Star"vales/- 1

face="Times New Roman Star"u"le- 1, u"les? 2
face="Times New Roman Star"u"lo"s?, u"lu"s? 2face="Times New Roman Star"u"les- 1, u"les 2face="Times New Roman Star"u"les- 1, u"lis 2face="Times New Roman Star"u">la"s?- 1, u">lu">s? 2face="Times New Roman Star"u"les?- 1, u"les?, u"lu"s? 2
face="Times New Roman Star"u"les?-, u"lu"s?- 1, u"lu"s? 2face="Times New Roman Star"u"les- 1, u"les 2
face="Times New Roman Star"u"les?- 1face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 1, 627-629, EDT 127, 142, 153, 154, Егоров 46, Федотов 1, 98-99, VEWT 520, TMN 2, 120-121.
face="Times New Roman Star"*u":nface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"sound, voiceface="Times New Roman Star"звук, голосface="Times New Roman Star"u"n (OUygh.)face="Times New Roman Star"u"n (MK)face="Times New Roman Star"u"n
face="Times New Roman Star"u"n (Бор. Бад., Pav. C.)face="Times New Roman Star"unface="Times New Roman Star"u"n
face="Times New Roman Star"u"nface="Times New Roman Star"u":nface="Times New Roman Star"u"n
face="Times New Roman Star"u"n



face="Times New Roman Star"u"n
face="Times New Roman Star"u"nface="Times New Roman Star"u"nface="Times New Roman Star"u"n
face="Times New Roman Star"u"n
face="Times New Roman Star"u"nface="Times New Roman Star"u"nface="Times New Roman Star"un
face="Times New Roman Star"EDT 167, ЭСТЯ 1, 625-626.
face="Times New Roman Star"*enu"k ( ? *u"nek)face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"young of a wild animal, puppyface="Times New Roman Star"детеныш дикого животного, щенокface="Times New Roman Star"enu"k (OUygh.)face="Times New Roman Star"enu"k (MK)face="Times New Roman Star"enik, enz?|ek
face="Times New Roman Star"enu"k (Pav. C.)face="Times New Roman Star"enu"k (Chag.)

face="Times New Roman Star"a"nix (dial.)

face="Times New Roman Star"u"neges?face="Times New Roman Star"u"neges?
face="Times New Roman Star"anz?|ъkface="Times New Roman Star"u"nu"gesface="Times New Roman Star"u"nu"gesface="Times New Roman Star"enik





face="Times New Roman Star"jenik



face="Times New Roman Star"EDT 183, VEWT 44, ЭСТЯ 1, 281-283, Егоров 29, Stachowski 251.
face="Times New Roman Star"*u"pface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to rob, snatch, abduct 2 trophies, treasuresface="Times New Roman Star"1 похищать, грабить 2 трофеи, сокровища
face="Times New Roman Star"u"ple- 1 (MK)








face="Times New Roman Star"o"p 2face="Times New Roman Star"u"p 2

face="Times New Roman Star"u"p 2
face="Times New Roman Star"u"p 2, u"pte- 1
face="Times New Roman Star"u"p 2








face="Times New Roman Star"EDT 11, ЭСТЯ 1, 634-635, VEWT 521-522.
face="Times New Roman Star"*u"r ( ? *o"r)face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"long (of time)face="Times New Roman Star"долгий (о времени)face="Times New Roman Star"u"r (Orkh., OUygh.)










face="Times New Roman Star"u"r

face="Times New Roman Star"o"rface="Times New Roman Star"o"rface="Times New Roman Star"u"r










face="Times New Roman Star"EDT 193, VEWT 522, Лексика 84, Stachowski 200.
face="Times New Roman Star"*u"r-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to blowface="Times New Roman Star"дутьface="Times New Roman Star"u"r- (OUygh.)face="Times New Roman Star"u"r- (MK)face="Times New Roman Star"u"r- (dial.)face="Times New Roman Star"o"r-face="Times New Roman Star"u"r- (Pav. C., AH, Houts.), hu"r- (R.)




face="Times New Roman Star"u"r-
face="Times New Roman Star"u"r-
face="Times New Roman Star"v@w|r-face="Times New Roman Star"u"r-face="Times New Roman Star"u"r-face="Times New Roman Star"u"r-

face="Times New Roman Star"u"r-face="Times New Roman Star"u"r-face="Times New Roman Star"o"r-

face="Times New Roman Star"u"r-face="Times New Roman Star"u"r-

face="Times New Roman Star"EDT 195-196, ЭСТЯ 1, 635-636, Stachowski 253.
face="Times New Roman Star"*o"g-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to knead, press 2 porridge, liquid soup (*'smth. pressed')face="Times New Roman Star"1 месить, мять 2 кашица, похлебка (*'давленая')
face="Times New Roman Star"o"gre ( ? u"-) 2 (MK)face="Times New Roman Star"o"j-, o"v- (dial.) 1face="Times New Roman Star"u">jra" 2face="Times New Roman Star"u"gre 2 (Pav. C.)face="Times New Roman Star"uwra, ugra 2face="Times New Roman Star"u"gra", o"gra" 2

face="Times New Roman Star"o"j- 1face="Times New Roman Star"u"gre 2
face="Times New Roman Star"u"re 2

face="Times New Roman Star"u"o"re 2
face="Times New Roman Star"o"j- 1


face="Times New Roman Star"u"jre 2face="Times New Roman Star"u">jra" 2

face="Times New Roman Star"iwre 2


face="Times New Roman Star"EDT 112, VEWT 369, ЭСТЯ 1, 324-325 (*o"gu"-re 'porridge'), 515, 618-620. The root clearly has a *-g- and should be distinguished from *u":k- 'grind' q. v. sub *p`u:/k`n|i (although contaminations were possible).
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
190835814498409
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov